Abiznis

Sekulić tražio mišljenje od Maurera povodom rominga

Izvor

Odredbom  člana 9 Ustava CG  propisano je  da su ˝potvrđeni i objavljeni međunarodni ugovori i opšteprihvaćena pravila međunarodnog prava sastavni su dio unutrašnjeg pravnog poretka, i da ista imaju primat nad domaćim zakonodavstvom i neposredno se primjenjuju kada odnose uređuju drukčije od unutrašnjeg zakonodavstva˝. Takođe je  Zakonom o ratifikaciji Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju (˝Sl.list CG˝ broj:7/07) ratifikovan  pomenuti Sporazum tako da se njegove odredbe prema pomenutoj odredbi Ustava smatraju sastavnim dijelom unutrašnjeg pravnog poretka i imaju primat nad domaćim zakonodavstvom.

Odredbom člana 72 stav 1 i 2 pomenutog Sporazuma propisano je :

˝Ugovorne strane potvrđuju važnost usklađivanja postojećeg zakonodavstva u Crnoj Gori sa zakonodavstvom Zajednice, kao i njegovog efikasnog sprovođenja. Crna Gora će nastojati da osigura postepeno usklađivanje svojih postojećih zakona i budućeg zakonodavstva s pravnim propisima Zajednice acquis. Crna Gora će osigurati adekvatnu implementaciju i sprovođenje postojećeg i budućeg zakonodavstva.˝a , odredbom člana 106 propisano je :

˝Saradnja će se prvenstveno fokusirati na prioritetne oblasti povezane sa acquis-em Zajednice u ovoj oblasti. Ugovorne strane će, naročito, jačati saradnju u oblasti mreža elektronske komunikacije i srodnih usluga s krajnjim ciljem usvajanja acquis-a Zajednice u ovom sektoru od strane Crne Gore.Pri tome, aquis-om u formalnom smislu podrazumijevaju se: primarno pravo-osnivački ugovori međunarodni ugovori, međunarodno običajno pravo i opšti pravni principi EU

sekundarno pravo- zakonodavstvo koje donose institucije EU praksa Suda pravde Evropskih zajednica koja, de facto, takođe čini izvor prava EU

svaka druga obaveza (politička, pregovaračka i sl.) preuzeta od država članica u okviru aktivnosti EU.

Iz navedenog proizilazi da je Crna Gora, u obavezi da, kada su u pitanju elektronske mreže i komunikacije, u potpunosti usvoji regulative Evropske zajednice.

Uredba o romingu u javnim mobilnim komunikacionim mrežama unutar EU (broj 531/2012 Evropskog Parlamenta i Savjeta Evrope od 13.06.2012.godine) stupila je na  snagu dana       01.07.2012.godine. Istom je propisano dalje smanjivanje cijena  odlaznih i dolaznih poziva ,kao i  cijena poruka i prenosa podataka,a  svi operatori mobilnih telefonskih mreža  obavezuju se  da  svojim klijentima ponude uslugu automatskog prekida veze u roamingu kada troškovi dođu do iznosa koji određuje sam korisnik.,te da ukoliko to mobilni operatori ne ispoštuju, troškovi u roamingu će biti ograničeni na 50 eura mjesečno.

Po našoj ocjeni pomenuta Uredba se primjenjuje na sve korisnike rominga, kada su na teritoriji zemalja EU ili pravi distinkciju i primjenjuje se samo kada se putuje unutar Unije, a ne primjenjuje na korisnike koji dolaze izvan Unije.

Položaj Crne Gore je i tu specifičan. Naime, potpisivanjem i ratifikacijom Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju, Crna Gora se obavezala na neposrednu primjenu aquisa u koji se nesumnjivo podrazumijeva i pomenuta Uredba. S obzirom da ta Uredba ne ustanovljava obavezu donošenja sprovedbenih akata od strane zemalja članica, to je obaveznost njene neposredne primjene i veća. No, ako bi Agencija za elektronske komunikacije i poštansku djelatnost obavezala operatore u Crnoj Gori na primjenu Uredbe,onda bi se ta Uredba primijenila samo u odnosu na korisnike koji su u romingu u Crnoj Gori,ali nijesmo sigurni da bi korisnici operatora iz Crne Gore imali isti tretman kada su u romingu u nekoj od zemalja EU.

Naime, pomenuta Uredba propisuje cijene rominga za korisnike mobilnih javnih komunikacionih mreža, kada se putuje unutar Unije, pa se postavlja pitanje da li korisnici iz Crne Gore imaju pravo da, kada su u romingu u nekoj od zemalja Evropske Unije plaćaju cijene rominga koje su propisane Uredbom. To pretpostavlja, po principu reciprociteta, da korisnici mobilnih javnih elektronskih komunikacionih mreža EU, kada su u romingu u Crnoj Gori, plaćaju cijene rominga koje su utvrđene Uredbom. Iz tog razloga potrebno je izmijeniti ugovore o romingu crnogorskih operatora sa operatorima iz zemalja EU iz kog razloga je potrebna koordinirana aktivnost regulatornih tijela tih zemalja.

Napominjemo, da smo se uključili, kao članica IRG-a i zemlja  posmatrač u BEREC-u, i da se u okviru tog tijela evropskih regulatora vodi jaka kampanja oko uključenja i ostalih neevropskih zemalja koje su zemlje posmatrači u ovom tijelu u proces regulacije rominga, kakav je u zemljama EU.Molimo Vas, gospodine Maureru, da nam, ukoliko prihvatate ovakve mogućnosti, sugerišete dalje aktivnosti, kako bi ova Uredba, čiji cilj je visok nivo zaštite potrošača bila u što je moguće skorije vrijeme primijenjena u Crnoj Gori, s obzirom da su cijene roming usluga u Crnoj Gori značajno iznad Uredbom propisanih cijena usluga.

Portal Analitika