Naime, Žižek je jednostavno "preuzeo", uz minimalne izmjene, odlomke recenzije knjige Kevina Mekdonalda "The Culture of Critique: An Evolutionary Analysis of Jewish Involvement in Twentieth Century Intellectual and Political Movements" (Kultura kritike: Evoluciona analiza uticaja jevreja u itelektualnim i političkim pokretima 20. vijeka), koja je objavljena 1998. godine. U junu 1999. recenziju o njoj napisao je Stenli Hornbek, a 2006. godine Žižek je u svom eseju preuzeo djelove recenzije.
Najprije je novinar i bloger Stiv Sejler, čitajući esej filozofa, spoznao da je tekst vrlo "razumljiv", što je čudno za Žižekova djela. Njegovi pogledi zainteresovali su Deogolwulfa u dovoljnoj mjeri da se baci na istraživanje cijele situacije i zaključi da je riječ o - tuđem tekstu, što objašnjava pomalo nekarakterističnu "jasnoću".
- Razlog zašto mačka laje, a pas mjauče, tj. zašto je došlo do iznenađujuće lucidnosti, vrlo je jednostavan: to je tuđi rad i prenošenje tuđe recenzije – Hornbekove, iz ogleda objavljenog na stranicima magazina American Renaissance, prije sedam godina - objašnjava bloger.
Veliki dio plagijata je doslovan, a određeni dijelovi su parafrazirani. Na svom blogu Deogowulf nudi poređenja Žižekovog eseja s originalnom recenzijom.
Foto: tportal.hr