Takođe se navodi da je ZUNS sporazumom od Ministarstva preuzeo verziju "Rječnika" kako bi je dodatno jezički i tehnički oblikovao, te pripremio za štampu i štampao u tiražu od 500 primjeraka, od kojih će 350 biti mekog, a 150 tvrdog poveza. Ovaj naslov bi trebalo da se nađe u knjižarama početkom nove školske godine.
- Ministarstvo za ljudska i manjinska prava značajan broj aktivnosti usmjerava ka podizanju nivoa svijesti romske populacije o značaju obrazovanje. Kroz razne vidove edukativnih kampanja i radionica, razvija se i održava ideja o promociji obazovanja kao nužne polazne tačke u ostvarivanju socijalne inkluzije Roma. Obrazovani pripadnici i pripadnice ove zajednice imaće mogućnosti i znanja da unaprijede položaj romske populacije, te doprinesu boljim zaposlenjima i umanje stepen siromaštva koji neminovno ide u korak sa ovom populacijom - ističe se u saopštenju.
Romski jezik je zapravo skup dijalekata jer su Romi, kao narod s nomadskim karakteristikama, preuzimali riječi i oznake jezika naroda među kojima su živjeli. Takvih dijalekata je četrnaest u svijetu, od kojih je kod nas najzastupljeniji gurbetski. Danas se procjenjuje da generalno ovim jezikom govori oko 4,8 miliona ljudi.