To ne bi trebalo da nas začudi, ako uzmemo u obzir činjenicu da se širom svijeta govori oko 7.000 jezika.
U knjizi "More Than Just a Word - Untranslatable Words of Love from Around the World", autorka Ema Blok istražuje neke od tih riječi, a najveći dio njih povezan je s ljubavlju. Evo nekoliko najzanimljivijih primjera:
Cafuné (portugalski): Prolaženje prstima kroz ljubavnikovu kosu.
Litost (češki): Poznati češki pisac Milan Kundera definisao je ovo kao "očaj koji se javlja kada čovjek odjednom uvidi u koliko je bijednom stanju".
Schnapsidee (njemački): Plan koji je nastao u pijanom stanju ili je toliko smiješan da ste morali da budete pijani dok ste ga smišljali.
Viraha (hindu): Shvatanje koliko volite nekoga tek nakon što se razdvojite.
Jayus (indonezijski): Toliko neduhovita "šala" da ne možete a da se ne nasmijete.
Tsundoku (japanski): Kad kupite knjigu koju više nikad ne otvorite.
Oodal (tamilski): Glumiti ljutnju pred partnerom nakon ljubavne svađe.
Toska (ruski): Vladimir Nabokov opisao je ovu riječ kao "osjećaj velike duhovne tjeskobe, do koje često dolazi bez nekog posebnog povoda".
Abbiocco (italijanski): Pospanost koju osjećate nakon što ste se dobro najeli.
Odnolyub (ruski): Osoba koja je cio život imala samo jednu ljubav.
Izvor i foto: B92/Express.hr