Društvo

Studenti iz Moskve, Lođa i Ohrida učili crnogorski jezik

Dvoneđeljna Ljetnja škola crnogorskoga jezika i kulture za inostrane slaviste (studenti osnovnih i doktorskih studija) u organizaciji Fakulteta za crnogorski jezik i književnost okončana je 23. avgusta.
Studenti iz Moskve, Lođa i Ohrida učili crnogorski jezik
Portal AnalitikaIzvor

S osam polaznika iz Moskve, Lođa, Skoplja i Ohrida radili su Jelena Šušanj, Boban Batrićević, Milan Marković, Aleksandar Radoman, Nikola Popovići Novica Vujović. Ova škola realizovana je u kabinetima FCJK i na brojnim lokalitetima koji su im predstavljeni u formi tzv. terenske nastave. Dragocjenu podršku ovome projektu pri obezbjeđivanju smještaja inostranim gostima dao je gdin Aleksandar Kašćelan, gradonačelnik Prijestonice Cetinje, sa svojim saradnicima.

Časove jezika polaznicima Ljetnje škole crnogorskoga jezika i kulture držala je Jelena Šušanj.

KAKO JE TEKLA NASTAVA

Studenti su pohađali nastavu u dvijema grupama, na nivou A1 i nivou B1/B2 Zajedničkog evropskoga referentnog okvira – zavisno od nivoa prethodnoga znanja. Nastava je na oba nivoaimala interaktivni karakter, što je ostvarivano putem raznih audio-vizuelnih sredstava i materijala te primjenom savremenih didaktičkih metoda, igranjem uloga i sl. Kompetencije govora i slušanja na nivou A1 uvježbavane su kroz tematiku vezanu za porodicu, zanimanja, hranu i crnogorske predjele, dok je na nivou B1/B2 tematski opseg bio znatno širi, obuhvatajući savremeni život i tradicionalne običaje i vjerovanja u Crnoj Gori i u zemljama iz kojih dolaze polaznici Škole.

5Na nivou A1 polaznici su učili osnove crnogorske gramatike, a grupa koja je pohađala viši nivo slušala je i o crnogorskim govorima i specifičnostima crnogorskoga akcenatskog sistema. Vještine čitanja i pisanja učene su i usavršavane na oba crnogorska pisma: i na ćirilici i na latinici. 

Inostrani studenti upoznali su se sa znatnim brojem naučnih i kulturnih toposa Cetinja (Dvor kralja Nikole I, Biljardu, Ćipur, Cetinjski manastir, Umjetnički muzej Crne Gore, Galeriju savremene crnogorske umjetnosti i dr.) i povodom njih slušali predavanja Bobana Batrićevića o crnogorskoj istoriji, umjetnosti i kulturi. Organizator im je obezbijedio obilazak Njeguša i mauzoleja na Lovćenu.

S prodekanom Aleksandrom Radomanom realizovana je nastavna ekskurzija za polaznike ove škole, pa su obišli Rijeku Crnojevića, Muriće, Prečistu Krajinsku, Svač i dr. Studenti su se upoznali  s tragovima crnogorske srednjovjekovne istorije i kulture.

MARKOVIĆ PREDAVAO ISTORIJU

O istoriji i razvoju književne periodike u Crnoj Gori, crnogorskoj književnosti s početka XX vijeka, međuratnom i pokretu poslijeratnoga modernizma studenti su imali prilike da čuju od Milana Markovića. Na tim su časovima odgledali i analizirali dokumentarne filmove o prvim književnim časopisima u nas, crnogorskim piscima, kao i dokumentarne filmove koji su polaznicima približili kulturno-istorijski razvoj crnogorskoga društva.

Saradnik u nastavi na FCJK Nikola Popović predstavio je polaznicima najznačajnije autore crnogorske književnosti te glavnih epoha i stilskih formacija, s posebnim osvrtom na specifičnost Njegoševa djela i izazove kojeono nameće tumačima i prevodiocima.

Prvi projekat ovoga tipa FCJK organizovao je uspješno i s očiglednom potvrdom u vidu prihvatanja i interesovanja polaznika za naše jezičke, kulturne i istorijske slojeve što su im ih predstavili profesori i saradnici Fakulteta. Rečeno se može potvrditi izjavama samih inostranih studenata pred povratak u svoje zemlje. „Na ovoj ljetnjoj školi savladali smo dobar dio crnogorskoga jezika, ono što nijesmo znali, zahvaljujući profesorima koji su izuzetni. I jako nam je lijepo ovđe“ rekla je studentkinja četvrte godine makedonskoga jezika i književnosti iz Skoplja Kristina Dabeska.

CRNOGORSKA KULTURA U OČIMA MAKEDONKE

3Njezina koleginica iz Ohrida Ljupka Evroskanosi takođe lijepe uspomene: „Na školi crnogorskoga jezika, književnosti i kulture preko brojnih ekskurzija do Skadarskoga jezera, Bara, Kotora, Perasta, Lovćena imali smo mogućnost da se upoznamo s crnogorskom kulturom“. Za studentkinju s Instituta za slovenske kulture iz Moskve Angelinu Degtjarevuupoznavanje s crnogorskom kulturom i istorijom takođe je bio veliki iskorak: „Ova zemlja mi se sviđa. Upoznala sam mnoge zanimljive informacije o Crnoj Gori, o književnosti, o jeziku i mnogo hvala organizatorima“.

Za polaznike Ljetnje škole crnogorskoga jezika i kulture organizator je obezbijedio potvrde o pohađanju škole. Organizator je polaznicima za lične potrebe i potrebe biblioteka ustanova u kojima završavaju osnovne ili doktorske studije poklonio najnoviju standardološku literaturu. Rukovodilac škole bio je Novica Vujović, a koncipiranje programa i obezbjeđivanje uslova da ona bude realizovana na zavidnome nivou sprovedno je uz pomoć Adnana Čirgića, dekana FCJK.

Portal Analitika