Društvo

FCJK obilježava 10 godina, sumirali rezultate

FCJK obilježava 10 godina, sumirali rezultate Foto: PA
Portal AnalitikaIzvor

Fakultet za crnogorski jezik i književnost obilježava desetogodišnjicu postojanja.

"Formirana 29. jula 2010. godine s ciljem očuvanja crnogorske jezičke i književne, pa samim tim i kulturne baštine te stalne i planske brige o crnogorskome jeziku kroz razvoj jezičke svijesti u Crnoj Gori i proučavanje crnogorskih književnih i jezičkih tendencija u prošlosti i sadašnjosti, naša institucija je četiri godine nakon osnivanja transformisana u visokoškolsku akademsku ustanovu sa śedištem na Cetinju. U znak obilježavanja ovoga značajnog jubileja FCJK će organizovati prigodan program promocije dosadašnjih rezultata i najave novih projekata, o čemu ćemo vas blagovremeno obavještavati", navedeno je u saopštenju.

FCJK će akademsku 2020/2021. godinu započeti na novoj adresi.

Našoj ustanovi je ustupljena na korišćenje zgrada nekadašnjega Austrougarskog poslanstva koja je u kratkom periodu na prijelazu akademskih godina adekvatno adaptirana i opremljena za potrebe nesmetanoga izvođenja nastave i ostalih poslova u okviru naših djelatnosti. Time je FCJK riješio jedno od najvećih pitanja još od vremena osnivanja. Naša nova adresa je: Fakultet za crnogorski jezik i književnost, Bajova 134, 81250 Cetinje, Crna Gora", navedeno je u saopštenju.

Sumirali rezultate

Završen je i tom Enciklopedije slovenskih jezika i lingvistika (Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics (ESLL)) u kojemu se nalazi odrednica crnogorski jezik.

"Na poziv glavnoga urednika akademika Marka L. Grinberga i uredništva članak za Enciklopediju napisao je Adnan Čirgić. Završetak svih tomova i štampano izdanje toga u svjetskim razmjerama značajnoga projekta, kako je najavio akademik Mark L. Grinberg, očekuje se 2023. • Fakultet za crnogorski jezik i književnost s Cetinja predstavio je projekte digitalizacije jezičkih sadržaja na internacionalnoj radionici Disrupting Digital Monolingualism. Radionica je bila dio projekta Language Acts & Worldmaking, uz podršku Cross-Language Dynamics: Reshaping Community projekta, pri čemu su oba projekta finansirana od strane AHRC kao dio Open World Research Initiative. Radionica je organizovana od strane Odsjeka za digitalne humanističke nauke londonskoga Kings koledža (Department of Digital Humanities, King’s College London) i okupila je vodeće istraživače, nastavnike i stručnjake usmjerene na jezik kako bi se suočili s izazovima višejezičnosti u digitalnim prostorima i kako bi zajednički predložili nove modele i rješenja".

Fakultet za crnogorski jezik i književnost, kako je saopšteno, nastavio je i s izdavačkom produkcijom, pri čemu su iz štampe izašli ovi naslovi:

1. „Dijalektolozi i crnogorski jezik” autora Adnana Čirgića

2. „Onomastika Barjamovice, Velestova i Markovine” autora Novice Vujovića

3. „Studije i ogledi o crnogorskoj poeziji” autora Miroslava Đurovića

4. „Pjesmarice Andrije Balovića i Pjesmarice Julija Balovića” priređivača Aleksandra Radomana i Adnana Čirgića

5. Homerovi „Ilijada” i „Odiseja” – priređivača i prevodioca Marka Višića 6. „Marksizam i književna kritika” Terija Igltona – prijevod Goran Drinčić

7. XXV broj međunarodnoga naučnog časopisa Lingua Montenegrina (elektronskoj verziji možete pristupiti na linku: http://www.fcjk.me/wp-content/uploads/2020/06/ LM25.pdf)

"Zahvaljujemo svim saradnicima i radujemo se novim zajedničkim radnim izazovima", zaključeno je u saopštenju FCKJ.


Portal Analitika