Kroz ovaj konkurs, kako su naveli, Evropska unija podržava projekte književnog prevodilaštva sa ciljem povećanja obima prevođenja i veće dostupnosti prevoda visokokvalitetne evropske književnosti na evropskom i svjetskom tržištu.
Osnove teme poziva se odnose na:
- Jačanje transnacionalne cirkulacije i raznolikosti djela evropske književnosti;
- Pospješivanje prevođenja i promocije djela iz oblasti fikcije koja su napisana na nekom od manje korištenih jezika u cilju poboljšanja njihove dostupnosti na većim tržištima u Evropi i šire;
- Razvoj nove publike;
- Jačanje konkurentnosti književnog sektora kroz pospješivanje saradnje.
Poziv je namijenjen aplikantima koji su aktivni u sektoru izdavaštva i koji imaju status pravnog lica najmanje dvije godine prije roka za dostavljanje prijedloga projekata.
Projekti treba da se odnose na prevođenje makar pet književnih djela koja zadovoljavaju sljedeće kriterijume:
- Djela fikcije, bez obira na žanr ili format (štampane ili digitalne knjige), na primjer: novele, kratke priče, pozorišne i radio drame, poezija, stripovi, književnost za mlade;
- Djela moraju već biti objavljena;
- Autori djela koja se prevode moraju biti državljani, rezidenti ili prepoznati kao dio kulturne baštine neke od zemalja koje učestvuju u Programu;
- Djela ne smiju prethodno biti prevođena na ciljni jezik, osim ako ne postoji jasna potreba za novim prevodom.
Budžet predviđen pozivom je 5 miliona eura, a maksimalno trajanje projekata je 36 mjeseci.
Aplikacije se dostavljaju elektronskim putem posredstvom portala FTOP „Funding&Tenders Portal“, a rok je 31. maj 2022. godine u 17 sati.
Više informacija o poziva možete pronaći na linku, ili se obratiti Desku za Kreativnu Evropu na email adresu: Funding & tenders (europa.eu) ; milena.raznatovic@mpnks.gov.me.
Komentari (0)
Želite da podijelite Vaše mišljenje sa čitaocima? Napišite komentar i započnite diskusiju.