Portal AnalitikaIzvor
Naime, on je objavio snimak na kojem se vidi kako ulazi u prostorije Twittera noseći lavabo.
„Ulazak u štab Twittera – da se razumijemo u potpunosti (let that sink in)“, napisao je Mask.
Inače, sink znači lavabo, ali fraza "let that sink in" znači i da taj neko želi da stvari postanu jasne, razumljive, da se stvari "slegnu".
Podsjećamo, Mask planira da finalizuje kupovinu Tvitera do petka, 28. oktobra, nakon što je sklapanje posla odlagano mjesecima zbog pravnog spora između Maska i kompanije, javio je Blumberg.