O ovom novom djelu govoriće književnik i književni kritičar Andrej Nikolaidis, glumac Miloš Pejović i sam pisac.
Nikolaidis je, s Jelenom Šušanj, uredio izdanje Vojinovićevog romana. Recenzenti su Goran Samardžić i Aleksandar Radoman, stručni konsultant psihološkinja mr Tamara Milić, a tehnički urednik Milutin Marković. Knjigu su u ime ulcinjskog izdavača „Plima“ i sarajevskog „Buybook“-a potpisali Jovan Nikolaidis i Damir Uzunović.
- Vojinovićev novi roman majstorsko je tkanje. U ovom tekstu gusta magla je prekrila granicu između iluzije i istine. Svjetlo koje se nazire na kraju dugog, memljivog tunela možda je izlaz... a možda i voz koji pristiže punom brzinom. Proza je to što čita se bez daha, od uvodnih redova do neočekivanog, potresnog kraja. Pa i nakon toga, jer „Ne budi je“ još dugo nakon što sklopi knjigu i odloži je na noćni stočić, ostaje uz čitaoca - zapisao je urednik izdanja.
Vladimir Vojinović rođen je 1978. godine u Nikšiću, gdje je diplomirao, magistrirao i doktorirao na Filozofskome fakultetu, iz oblasti nauke o književnosti. Bio je angažovan kao novinara u podgoričkome Nezavisnom dnevniku „Vijesti“, honorarni saradnik i saradnik u nastavi na studijskim programima za Srpski jezik i južnoslovenske književnosti, Crnogorski jezik i južnoslovenske književnosti i za obrazovanje učitelja takođe na Filozofskom fakultetu u Nikšiću, te kao glavni urednik u Zavodu za udžbenike i nastavna sredstva Podgorica. Sada je profesor na Fakultetu za crnogorski jezik i književnost na Cetinju, predśednik je Društva crnogorskih izdavača iz Podgorice i umjetnički direktor Internacionalnoga sajma knjiga Glavnoga grada Podgorice. Autor je tri naučne monografije i dva udžbenika, priredio je pet stručnih publikacija i antologija, objavio više desetina naučnih i stručnih članaka. Autor je i četiri beletrističke knjige - tri romana - „Pioni brda“, „Nafaka“ i „Portret Igora Đukića“ - i knjige kratkih narativnih tekstova, „Priče iz Montanara“. Pripovijetke iz knjige „Priče iz Montanara“ prevođene su na engleski, francuski, njemački, italijanski i ruski jezik, a u Skadru je objavljeno i albansko izdanje te knjite, s naslovom „Tregime nga Montanari“.