Baština

Drugi pogled na titulu zubačkog Hrvat-baše

Poštovani čitaoci "ZT", pred vama su neke dodatne, dopunjene, kako bi to danas rekli, "refresh" informacije o Hrvat-bašama iz Zubaca od strane uglednih dubrovačkih istoričara i prevodilaca. 

Zbog objektivnosti i nepri­strasnosti, objavili smo ne­koliko tekstova na ovu temu. Svi autori su vrsni i priznati stručnjaci, ali primjetno je da svako objašnjava, teoreti­še, dodvorava se ovoj ili onoj etničkoj, nacionalnoj, vjer­skoj, jezičkoj, političkoj...sku­pini. Na taj način, činjenice se prilagođavaju političkoj, ponekad čak i politikantskoj interpretaciji u aktuelnom vremenskom kontekstu, a uz vrlo malo korištenja isto­rijske, faktografske, logičke i svake druge nadgradnje. Ono što je naročito primjetno je da je u tom razdoblju pojam naci­je tek u povoju svojeg istorij­skog razvitka, o čemu makar donekle možemo objektivno suditi s ove vremenske di­stance koja defokusira sliku tadašnje stvarnosti.

Ivo Đura Ivova Vukotić sa unucima, djecom od sina Đura, Liza, Marika i Ignacije, 1909. god. Carigrad Foto: Zupci Times
Ivo Đura Ivova Vukotić sa unucima, djecom od sina Đura, Liza, Marika i Ignacije, 1909. god. Carigrad
Zupci TimesIzvor

Ella è envitata o da rimettere al latore contro regolare ricevuta od a dare tenere al sottoscritto il di lei sigillo di Capo—Croato dei Latini Zupzali. Spero ch’ Ella farà ragione a questo invito ed intanto le offro le mie più distin­te salutazioni. Constantinopoli, addi 6 Ottobre 1865. Pel Diretto­re Il Gerente 

Latinski ured u Carigradu (Ured za latinski milajet) pri Velikoj Porti 

Pozvani treba vratiti po dono­sitelju, suprotno od redovne procedure zaprimanja ili dati dolje potpisanom pečat pogla­vara - Hrvata Zubačkih Latina (rimokatolika - poglavar Mitro Visković). Nadam se da ćete ispo­štovati ovaj poziv, a u međuvre­menu Vam upućujem svoje naj­cijenjenije pozdrave. Carigrad, 6. listopada 1865. Za ravnatelja Upravitelj cijenjenom Mitru Vi­skoviću. 

Iz ovog akta saznajemo, da je postojao ured Latina (t. j. kato­lika), podanika turskih, u Ca­rigradu, koji je eto imao i svoje tiskane formulare i svoj muhur. Dalje vidimo, da je u sastavu tog ureda postojao i hrvatski pogla­vica naseljenika iz Zubaca, koji je imao svoj pečat. Iz ovog akta se vidi, da je hrvatski poglavica Zubaca u Carigradu Mitro Bi­scovich (ili tačnije Visković, jer je očito mjesto V napisano ov­dje otišao bio kući u Zupce u području Bara i odnio sa sobom taj pečat. Očito je tada dužnost poglavice preuzeo drugi, a od­nosni ured, zvan »Office des La­tins, sujets de la Sublime Porte«, šalje mu u Bar akt, potpisan od zamjenika direktora, kojim se poziva, da taj pečat vrati tom uredu. Bio bi dalji predmet istra­živanja pobliže proučiti funkciju i organizaciju tog ureda, čiji je on organ zapravo bio, da li turski ili poslanstva neke evropske velike vlasti (Austrije ili Francuske).

Taj ured je uredovao i na fran­cuskom i na talijanskom jeziku, koji su bili rašireni na Meditera­nu. I ona naprijed objelodanjena zabilježba napisana je francuski. Iz oba objelodanjena dokumenta vidi se, da su i Zupci naseljeni u Carigradu imali svoga poglavicu, koji se u prvom, francuski pisa­nom dokumentu zove chef de Croates de Subzé, a u ovom tali­janski pisanom Capo—Croato dei Latini Zupzaci.

To je svakako bio zubački hrvat-baša u Carigradu. Zupci su upotrebljavali latinicu kao svoje pismo, a u ovom obi­teljskom arhivu sačuvalo se više dokumenata pisanih hrvatskim jezikom latinicom iz 19. stoljeća, koji su zaista s jezičnog stajali­šta zanimljivi. Imao sam pri ruci jedno pismo iz g. 1830., jedno iz g. 1835. i jedno nedatirano. Pra­vopis je stari po talijanskom na­činu, sličan onome, kakav se u Dalmaciji upotrebljavao. Iz arhi­va Vickovića vidio sam jednu za­dužnicu iz g. 1873. pisanu i tada još tim starim pravopisom.

(Tekst je preuzet iz „katkadnika“ Zupci Times jedinstvenog elektronskog magazina ne samo za barske okvire koji objavljuje redakcija na čijem je čeluIlija Markov Vukotić. Ove zavisne novine po cijeni daj šta daš,, kako ih izdavač i uredništvo reklamiraju, i sada su „upakovane“ u PDF format , na četiri stranice, i distribuiraju se elektronskom poštom. Od samog početka, Zupci Times objavljuju zapise o zavičajnoj istoriji, tradiciji, receptima, vicevima, izrekama i lokalnim legendama, i to na arhaičnom jeziku koji se u ovoj reviji brižljivo baštini od prvog broja.)

Portal Analitika